Ronde
Laman ini parhatan disiapakan wan dikambangakan hingga pinanya kajadian paubahan ganal. Pian kawa mangganii dalam pambabakan laman ini. Laman ini pauncitan dibabak ulih InternetArchiveBot (Sumb • Log) 227 hari 147 manit lalu. Amun pian maliat laman ini kada dibabak dalam babarapa hari, muhun hapus citakan ini. |
Tagas ronde di mangkuk | |
| Ngaran lain | Tāngyuán |
|---|---|
| Banua asal | |
| Dairah | Indunisia |
| Bahan utama | Galapung lakatan, banyu |
| Variasi | Bamacam-macam tagasnya di Indunisia duwa Asia Tanggara |
Ronde adalah makanan tradisiunal urang Cina nang ngaran aslinya Tāngyuán (Citakan:Zh). Ngaran tangyuan marupakan metafora matan reuni keluarga (Citakan:Zh (mahirip tangyuan)). Ronde diulah matan galapung lakatan nang bakambuh saikit banyu, diulah bulat-bulat, dijarang, wan disajikan lawan kuah manis. Ukurannya bisa halus atawa ganal, baisi atawa kada baisi. Urang Cina rajin mamakan tangyuan wayah maaruh Yuanxiao atawa Festival Lampion[1] atawa Festival Dongzhi atawa juwa wayah pabila ada takumpulan duwa kaluarga, misalnya wayah urang naik palaminan.[2]
Riwayat bahari
[babak | babak asal-mulanya]Ujarnya kisah bahari,[3] pas Dinasti Han, ada saikung pangeran karajaan bangaran Yuanxiao. Sidin dandaman banar lawan kadua kuitannya, tagal kada kawa maninggalkan astana. Inya wastu manangis wan handak bunuh diri. Sidin tahu, tagal pulang ada mantri nang bajanji pacangan manulungi sidin. Yuanxiao maulah Tangyuan (makanan tabaik nang kawa sidin ulah) sabagai kurban gasan dewi wayah tanggal 15 bulan 1 Imlek. Yuanxiao tuntung haja maulahnya wan kaisar marasakan. Yuanxiao diizinkan gasan malihat kadua orang tuanya. Wayah nitu, di tanggal 15 bulan 1 kalender Imlek diaruh Festival Yuanxiao atawa Festival Lampion.
Amun ujar catatan sajarah, tangyuan hudah jadi papuluran nang paling dikatujui di Cina wayah bamula Dinasti Sung.[4]
Ngaran
[babak | babak asal-mulanya]Ada labih pada satu ngaran nang dipakai gasan manunjuk ampah ka ronde bardasarkan catatan sajarah. Wayah Kaisar Yongle matan Dinasti Ming, ngaran nang dipakai adalah yuanxiao (matan Festival Yuanxiao), ngaran nang dipakai ulih bubuhan urang Cina utara. Ngaran ngini sacara harfiah baarti "malam panambayan", marujuk ka bulan purnama panambayan imbah Tahun puga Cina.
Bubuhan urang Cina bagian hilir mangarani Tangyuan atawa Tangtuan.[5] Kisah bahari manyambat bahuwa wayah masa pamarintahan Yuan Shikai (1912-1916), inya kada katuju lawan ngaran yuanxiao (元宵) marga kadangaran nangkaya (⁇ 消) "mindahakan Yuan" jadi inya manyuruh gasan maubah ngarannya jadi tangyuan.[6] Ngaran ngini baarti "bal bulat dalam sup". "Tangyuan" disambat jadi tong rhen nang tong jyun, ujar ilun urang Hakka Kanton (dua ilun pandiran nang pangganalnya di Cina selatan). Istilah "tangtuan" (Hakka: tong ton, Kanton: tong tyun) kada tapi banyak lagi dipakai.
Jujuhutan
[babak | babak asal-mulanya]- ↑ Wen Gong. 2007. Lifestyle in China: Journey into China, hal. 13. Penerbit: 五洲传播出版社. ISBN 978-7-5085-1102-3
- ↑ Bromokusumo, Aji Kristi (2013). Peranakan Tionghoa dalam kuliner Nusantara: plus resep-resep khas Peranakan. Jakarta: Penerbit Buku Kompas. hlm. 81. ISBN 978-979-709-740-0.
- ↑ big5.china.com.cn. Unduh: 2012-12-16. 元宵節的由來與傳説
- ↑ en.tw.tranews.com. Unduh=2012-12-16. TTNews - Taiwan's Best Travel News Media Archived 2022-05-28 at the Wayback Machine
- ↑ Wen Gong. 2007. Lifestyle in China: Journey into China, hal. 13. Penerbit: 五洲传播出版社. ISBN 978-7-5085-1102-3
- ↑ 半岛网-城市信报. 2010-02-22. 因“元宵”与“袁消”谐音袁世凯下令改叫“汤圆 Error in Webarchive template: Empty url.