Basa Kaili: Pabidaan ralatan
←Membuat halaman berisi '{{bahasa|name=Bahasa Kaili|nativename=Basa Kaili |familycolor=pink |states=Sulawesi Tengah, Malaysia |region=Sulawesi |speakers=2 juta|rank=? |family=[[Austro...' |
(Kadada bida)
|
Ralatan matan 10 Marit 2011 15.52
Bahasa Kaili | ||
---|---|---|
Basa Kaili | ||
Dituturakan di | Sulawesi Tengah, Malaysia | |
Banua | Sulawesi | |
Jumlah pamandir | 2 juta | |
Paringkat | ? | |
Rumpun basa | Austronesia Melayu-Polinesia | |
Status rasmi | ||
Basa rasmi di | Bahasa daérah di Sulawesi Tengah | |
Diatur ulih | - | |
Kode-kode basa | ||
ISO 639-1 | - | |
ISO 639-2 | kaiCitakan:Infobox Language/SIL14 | |
ISO 639-3 | – |
Bahasa Kaili adalah bahasa nang dipakay suku Kaili di Sulawesi Tengah, nang tinggal di sepalihan Kabupatén Banggai, sepalihan Kabupatén Banggai Kepulauan, Kabupatén Donggala, Kabupatén Parigi Moutong, Kabupatén Toli Toli, Kabupatén Poso, Kabupatén Morowali, wan sepalihan Kabupatén Tojo Una Una.
Généalogi Bahasa
=Klasifikasi
Bahasa-bahasa Kaili-Pamona (atawa bahasa-bahasa Toraja bagian barat) tamasuk dalam bahasa-bahasa Sulawési, cabang bahasa-bahasa Malayo-Polinesia bagian barat di dalam kulawarga bahasa Austronésia.
Dialék
Ada 13 dialék dalam Bahasa Kaili: Rao, Tajio (atawa Ajio), Kori, Doi, Unde (or Ndepu, Undepu), Ledo (or Palu), Da'a, Inde, Iya, Edo, Ado, Ava, Tara. Antara sebuting dialék lawan nang lain kada tapi kawa dimengerti satu sama lainnya. Dialék utama wan ragam nang paling terkenal adalah dialék Ledo yang dipandérakan di ibukota Palu.
Jumbelah Pamandér
Kaili dialék Ledo: 128.000 (Ethnologue, 2006). Jumbelah gasan sebarataan Kaili 334.000 (Kasange, 1978)/290.000 (Sneddon, 1983)/233.500 (Ethnologue, 2006).
Sastra
Nang diketahui ada beberapa buting bentuk puisi, kada kurang dari 20 macam bentukan, nang kaya kimba, tavaa, gane, paseva (kata-kata hikmah) dan dadendante (syair berantai).
Contoh tulisan
Contoh tulisan nang di bawah ini adalah palih pamulaan sebuting dongéng. Kalimat Panguli nu tesa ntotua nggaulu adalah kalimat nang biasa dipakay gasan memulay sebuting dongéng.
Panguli nu tesa ntotua nggaulu, naria vei saito madika nipokononampu noasu. Ane madotamo rarana haumo ia noasu ante tadulakona. Bara santipa sanggani, bara eo-eo. Ane nambela tonji belo norasi, ane nambela tonji da vai, mau valeana ledo naria nikava. (SARO, S. 39) | Késah matan tutuha bahari, ada seikung raja nang katuju banar berburu. Lamun muncul hasrat di dalam dadanya, maka inya berburu lawan anak buahnya. Imbahanu seminggu sekali, imbahanu saban hari. Lamun hari lagi baik, inya berhasil. Lamunnya hari lagi kada baik, sebuting pun jejak kada kawa ditamuinya. |